Zva'him
Daf 21b
אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ גְּזֵירַת שִׁיקּוּעַ
וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן קִידֵּשׁ יָדָיו לִתְרוּמַת הַדֶּשֶׁן לְמָחָר אֵין צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ שֶׁכְּבָר קִידֵּשׁ מִתְּחִילַּת עֲבוֹדָה
בִּשְׁלָמָא לְרָבָא דְּמוֹקֵים לְהָהִיא כְּרַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי שִׁמְעוֹן הָא כְּרַבִּי
אֶלָּא לְאַבָּיֵי דְּמוֹקֵים לַהּ כְּרַבִּי קַשְׁיָא דְּרַבִּי אַדְּרַבִּי מַאי שְׁנָא הָתָם דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ וּמַאי שְׁנָא הָכָא דְּלָא מְשַׁקַּע לֵיהּ
דִּמְסַלֵּק לֵיהּ וַהֲדַר מְשַׁקַּע לֵיהּ
אִי הָכִי לְמָחָר אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ [אַמַּאי אֵין צָרִיךְ לְקַדֵּשׁ]
לְמֵימְרָא דִּלְמַתִּירִין מִיחְזָא חֲזֵי הַיְינוּ דְּרַב חִסְדָּא
אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ מִצְוַת שִׁיקּוּעַ
מֵיתִיבִי לֹא הָיוּ רוֹאִין אוֹתוֹ וְלֹא שׁוֹמְעִין אֶת קוֹלוֹ עַד שֶׁשּׁוֹמְעִים קוֹל שֶׁל עֵץ שֶׁעָשָׂה בֶּן קָטִין מוּכְנִי לַכִּיּוֹר וְהֵן אוֹמְרִים הִגִּיעַ [עֵת] קִידּוּשׁ יָדַיִם וְרַגְלַיִם מִן הַכִּיּוֹר מַאי לָאו דִּמְסַלֵּק לֵיהּ אַלְמָא מְשַׁקַּע לֵיהּ
לָא דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ אִי דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ מִי מִשְׁתְּמַע קָלֵיהּ מְשַׁקַּע לֵיהּ בְּגִילְגְּלָא
לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא דִּמְשַׁקַּע לֵיהּ בְּחוּמַרְתֵּיהּ כִּי הֵיכִי דְּלִישְׁתְּמַע קָלֵיהּ וְלִשְׁמְעֻי וְלֵיתֵי וְהָא הֲוָה גְּבִינִי כָּרוֹז [אַ]בֵּי תְּרֵי הֶיכֵּרֵי הֲווֹ עָבְדִי דְּשָׁמַע מֵהַאי אָתֵי וְשָׁמַע מֵהַאי אָתֵי
גּוּפָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא כָּל כִּיּוֹר שֶׁאֵין בּוֹ כְּדֵי לְקַדֵּשׁ אַרְבָּעָה כֹּהֲנִים מִמֶּנּוּ אֵין מְקַדְּשִׁין בּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְרָחֲצוּ מִמֶּנּוּ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו וְגוֹ'
מֵיתִיבִי כָּל הַכֵּלִים מְקַדְּשִׁין בֵּין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן רְבִיעִית
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source